Der Erhaltungsgrad einer Banknote spielt für den Preis eine sehr wesentliche Rolle. Die genaue Festlegung eines Erhaltungsgrades ist eine Auffassungssache, viele Faktoren beeinträchtigen die Erhaltung der Banknote.
Diese kleine Tabelle kann Euch als ungefähre Richtung dienen. Das Beste ist jedoch immer, sich die Banknote im Original anzuschauen, doch leider ist dies aber nicht immer möglich.
Erhaltungsgrade von Papiergeld
|
UNC
|
AU
|
XF (EF)
|
VF
|
F
|
VG
|
G
|
Fair
|
Poor
|
Uncirculated
|
About Uncirculated
|
Extremely Fine
|
Very Fine
|
Fine
|
Very Good
|
Good
|
Fair
|
Poor
|
Bankfrisch (1)
|
Fast Bankfrisch (1-)
|
Vorzüglich (2)
|
Sehr Schön (3)
|
Schön (4)
|
Sehr Gut (5)
|
Gut (6)
|
Gering Erhalten (7)
|
Schlecht (8)
|
Ecken
|
Keine Beschädigungen
|
Kleinste Fältchen ODER…
|
Kleinste Fältchen
|
Ecken sind nicht vollständig abgerundet
|
Deutliche Abnutzungsspuren
|
Abgerundete Ecken
|
Falten
|
keine Falte
|
…ODER eine leichte Falte in der Mitte
|
Entweder drei leichte Falten oder ein starker Knick
|
Mehrere horizontale und vertikale Falten
|
Viele Falten und Knicke
|
Papierfarbe
|
Papier ist sauber mit leuchtenden Farben
|
Minimale Schmutzflecken oder Farbflecken, jedoch noch frisch
|
Nicht besonders schmutzig, jedoch leicht lappig
|
Schmutzig, farbverändert oder fleckig
|
Sehr schmutzig, farbverändert und kleine Graffiti
|
Sehr schmutzig, farbverändert, Graffiti und dunkle Teile
|
Sehr schmutzig, farbverändert, Graffiti und dunkle Teile
|
Flecke
|
Keine Flecke
|
Keine Flecke an den Rändern
|
Kleine Flecke an den Rändern, aber ausserhalb der Innenfläche
|
Flecke in der Innenfläche
|
Risse
|
Keine Risse vorhanden
|
Kleine Risse an den Rändern
|
Risse bis ins Motiv
|
Tiefe Risse
|
Fast komplett durchgerissen
|
Klebeband hält die Note zusammen
|
Löcher
|
Keine Löcher
|
Kein Mittelloch, jedoch Heftlöcher möglich
|
Mittelloch und Heftlöcher
|
Vollständigkeit
|
Vollständig
|
Keine grösseren Teile fehlend
|
Fehlende Stücke
|
Fehlende Stücke oder mit Klebeband verbundene Stücke
|
|
Grading standards for world paper money
|
UNC
|
AU
|
XF (EF)
|
VF
|
F
|
VG
|
G
|
Fair
|
Poor
|
Uncirculated
|
About Uncirculated
|
Extremely Fine
|
Very Fine
|
Fine
|
Very Good
|
Good
|
Fair
|
Poor
|
Edges
|
no counting marks
|
light folds OR…
|
light folds
|
corners not fully rounded
|
handling minors
|
rounded edges
|
Folds
|
none
|
…OR one light fold through center
|
3 light folds or one strong crease
|
some folds (horizontal and vertical)
|
many folds and creases
|
Color of paper
|
paper is clean, colors are bright
|
minimal dirt or colour smudging, but crisp
|
not excessively dirty, but some softly
|
dirty, discoloured or stained
|
very dirty, discoloured and some little graffiti
|
very dirty, discoloured and some graffiti, obscured portions
|
very dirty, discoloured and some graffiti, obscured portions
|
Tears
|
none
|
little tears in the border, but outside of the design
|
tears into the design
|
edge tears
|
larger tears
|
tape holds pieces of the note together
|
Holes
|
none
|
no center hole, but maybe staple holes
|
center hole and staple holes
|
Integrity
|
no missing pieces
|
no large pieces missing
|
missing pieces
|
missing pieces or tape holding pieces together (almost at back side)
|
|
Erhaltungsgrade in verschiedenen Sprachen
Deutsch <-> Englisch
- I oder KFR(kassenfrisch): UNC (uncirculated)
- I- (fast kassenfrisch): AU (about uncirculated)
- II oder VZGL (vorzüglich): XF oder EF (extremely fine)
- III oder SS (sehr schön): VF (very fine)
- IV oder S (schön): F (fine)
- V oder SgE (sehr gut erhalten): VG (very good)
- VI oder Ge (gut erhalten): G (good)
- VII oder Ges (gering erhalten/schlecht): PR (poor)
Deutsch <-> Brasilianisches Portugiesisch
- I: FE oder 10 (flor de estampa)
- I-: S/FE oder 9 (soberba/flor de estampa)
- II: S oder 8 (soberba)
- II/III: MBC/S oder 7 (muito bem conservada/soberba)
- III: MBC oder 6 (muito bem conservada)
- IV: BC/MBC oder 5 (bem conservada/muito bem conservada)
- V: BC oder 4 (bem conservada)
- V/VI: R/BC oder 3 (regular/bem conservada)
- VI: R oder 2 (regular)
- VII: UTG oder 1 (um tanto gasto)
Deutsch <-> Dänisch
- I: 0 (uncirkulert)
- II: 01 (meget paent eksemplar)
- III: 1+ (peant eksemplar)
- IV: 1 (acceptabelt eksemplar)
- V: 1- (noget slidt eksemplar)
- VI: 2 (darlight eksemplar)
- VII: 3 (meget darlight eksemplar)
Deutsch <-> Finnisch
- I: 00 (kiitoyonti)
- II: 0 (lyontiveres)
- III: 01 (erittain hyva)
- IV: 1+ (hyva)
- V: 1- (keikko)
- VI: 2
- VII: 3 (huono)
Deutsch <-> Französisch
- I: NEUF (neuf)
- I-: prNEUF (presque neuf)
- II: SUP (superbe)
- III: TTB oder TB+ (très très bien)
- IV: TB (très bien)
- V: B (bien)
- VI: TBC (très bien conservé)
- VII: BC (bien conservé)
Deutsch <-> Italienisch
- I: FdS (fior di stampa)
- II: Spl (splendida)
- III: BB (abbastanza bella)
- IV: MB (molto bella)
- V: B (bella oder accetabile)
- VI: M (mediocre)
Deutsch <-> Japanisch
- I: Mishiyo
- II: Goku Bihin
- III: Bihin
- IV: Futsuhin
Deutsch <-> Litauisch
- I: 0 oder NP
- II: 1 oder YP
- III: 2 oder LP
- IV: 3 oder P
- V: 4 oder LG
- VI: 5 oder G
- VII: 6 oder M
Deutsch <-> Niederländisch
- I: FDC oder UNC
- II: Pr. (prachtig)
- III: ZF (zeer fraai)
- IV: Fr. (fraai)
- V: ZG (zeer goed)
- VI: G (goed)
Deutsch <-> Norwegisch
- I: 0 (unsirkuleret eksemplar)
- II: 01 (meget pent eksemplar)
- III: 1+ (pent eksemplar)
- IV: 1 (fullgodt eksemplar)
- V: 1- (ikke fullgodt eksemplar)
- VI: 2 (darlig eksemplar)
- VII: 3
Deutsch <-> Portugiesisch
- I: novo
- II: soberbo
- III: muito bo
Deutsch <-> Rumänisch
- I: NC (necirculata)
- III: FF (foarte frumoasa)
- IV: F (frumoasa)
- V: FBC (foarte bine conservata)
- VI: BC (bine conservata)
- VII: MC oder M (mediocru conservata)
Deutsch <-> Schwedisch
- I: 0 (ocirkulerat)
- II: 01 (mycket vackert)
- III: 1+ (vackert)
- IV: 1 (fullgott)
- V: 1- (ej fullgott)
- VI: 2 (dalight)
Deutsch <-> Spanisch
- I: lujo oder SC (sin circular)
- II: IC oder EBC (incirculante oder extraordinamente bien conservada)
- III: MBC (muy bien conservada)
- IV: BC (bien conservada)
- VI: RC (regular conservada)
- VII: MC (mala conservada)
Deutsch <-> Tschechisch
- II: 1
- III: 2
- IV: 2-
- V: 3
- VI: 4