Erhaltungsgrade: Unterschied zwischen den Versionen
*ryhk* (Diskussion | Beiträge) K |
Androl (Diskussion | Beiträge) K |
||
Zeile 67: | Zeile 67: | ||
| vAlign=top colSpan=3 height=1 | <CENTER>Keine Flecke </CENTER> | | vAlign=top colSpan=3 height=1 | <CENTER>Keine Flecke </CENTER> | ||
| vAlign=top width=51 bgColor=#cccc99 height=1 | <CENTER>Keine Flecke an den Rändern </CENTER> | | vAlign=top width=51 bgColor=#cccc99 height=1 | <CENTER>Keine Flecke an den Rändern </CENTER> | ||
− | | vAlign=top width=62 bgColor=#cccc99 height=29 | <CENTER>Kleine Flecke an den Rändern, aber | + | | vAlign=top width=62 bgColor=#cccc99 height=29 | <CENTER>Kleine Flecke an den Rändern, aber außerhalb der Innenfläche </CENTER> |
| vAlign=top bgColor=#cccc99 colSpan=4 height=51 | <CENTER>Flecke in der Innenfläche </CENTER> | | vAlign=top bgColor=#cccc99 colSpan=4 height=51 | <CENTER>Flecke in der Innenfläche </CENTER> | ||
|- | |- | ||
Zeile 85: | Zeile 85: | ||
| vAlign=top height=48 | <P align=left>Vollständigkeit</P> | | vAlign=top height=48 | <P align=left>Vollständigkeit</P> | ||
| vAlign=top colSpan=6 height=6 | <CENTER>Vollständig </CENTER> | | vAlign=top colSpan=6 height=6 | <CENTER>Vollständig </CENTER> | ||
− | | vAlign=top width=64 bgColor=#cccc99 height=6 | <CENTER>Keine | + | | vAlign=top width=64 bgColor=#cccc99 height=6 | <CENTER>Keine größeren Teile fehlend </CENTER> |
| vAlign=top width=71 bgColor=#cccc99 height=51 | <CENTER>Fehlende Stücke </CENTER> | | vAlign=top width=71 bgColor=#cccc99 height=51 | <CENTER>Fehlende Stücke </CENTER> | ||
| vAlign=top width=74 bgColor=#cccc99 height=51 | <CENTER>Fehlende Stücke oder mit Klebeband verbundene Stücke | | vAlign=top width=74 bgColor=#cccc99 height=51 | <CENTER>Fehlende Stücke oder mit Klebeband verbundene Stücke |
Version vom 9. März 2008, 23:48 Uhr
Der Erhaltungsgrad einer Banknote spielt für den Preis eine sehr wesentliche Rolle. Die genaue Festlegung eines Erhaltungsgrades ist eine Auffassungssache, viele Faktoren beeinträchtigen die Erhaltung der Banknote. Diese kleine Tabelle, kann Euch als ungefähre Richtung dienen. Das Beste ist jedoch immer, sich die Banknote im Original anzuschauen, doch leider ist dies aber nicht immer möglich.
Erhaltungsgrade von Papiergeld
|
Erhaltungsgrade in verschiedenen Sprachen
Deutsch <-> Englisch:
- I oder KFR - kassenfrisch <-> UNC (uncirculated)
- II oder VZGL - vorzüglich <-> XF oder EF (extremely fine)
- III oder SS - sehr schön <-> VF (very fine)
- IV oder S - schön <-> F (fine)
- V oder SgE - sehr gut erhalten <-> VG (very good)
- VI oder Ge - gut erhalten <-> G (good)
- VII oder Ges - gering erhalten/schlecht <-> PR (poor)
Deutsch <-> Brasilianisches Portugiesisch:
- I <-> 1 oder DW
- II <-> 3 oder S (soberba)
- III <-> 5 oder MBC (muito bem conservada)
- IV <-> 7 oder BC (bem conservada)
- V <-> 8
- VI <-> 9 oder R (regular)
- VII <-> UTGeG (um tanto gasto e gasto)
Deutsch <-> Dänisch:
- I <-> 0 (uncirkulert)
- II <-> 01 (meget paent eksemplar)
- III <-> 1+ (peant eksemplar)
- IV <-> 1 (acceptabelt eksemplar)
- V <-> 1- (noget slidt eksemplar)
- VI <-> 2 (darlight eksemplar)
- VII <-> 3 (meget darlight eksemplar)
Deutsch <-> Finnisch:
- I <-> 00 (kiitoyonti)
- II <-> 0 (lyontiveres)
- III <-> 01 (erittain hyva)
- IV <-> 1+ (hyva)
- V <-> 1- (keikko)
- VI <-> 2
- VII <-> 3 (huono)
Deutsch <-> Französisch:
- I <-> NEUF (nouveau)
- II <-> SUP (superbe)
- III <-> TTB oder TB (trés trés beau)
- IV <-> TB (trés beau)
- V <-> B (beau)
- VI <-> TBC (trés bien conservé)
- VII <-> BC (bien conservé)
Deutsch <-> Italienisch:
- I <-> FdS (fior di stampa)
- II <-> SPL (splendid)
- III <-> BB (bellissimo)
- IV <-> MB (molto bello)
- V <-> B (bello)
- VI <-> M (mediocre)
- VII <->
Deutsch <-> Japanisch:
- I <-> Mishiyo
- II <-> Goku Bihin
- III <-> Bihin
- IV <-> Futsuhin
- V <->
- VI <->
- VII <->
Deutsch <-> Litauisch:
- I <-> 0 oder NP
- II <-> 1 oder YP
- III <-> 2 oder LP
- IV <-> 3 oder P
- V <-> 4 oder LG
- VI <-> 5 oder G
- VII <-> 6 oder M
Deutsch <-> Niederländisch:
- I <-> FDC oder UNC
- II <-> Pr. (prachtig)
- III <-> ZF (zeer fraai)
- IV <-> Fr. (fraai)
- V <-> ZG (zeer goed)
- VI <-> G (goed)
- VII <->
Deutsch <-> Norwegisch:
- I <-> 0 (unsirkuleret eksemplar)
- II <-> 01 (meget pent eksemplar)
- III <-> 1+ (pent eksemplar)
- IV <-> 1 (fullgodt eksemplar)
- V <-> 1- (ikke fullgodt eksemplar)
- VI <-> 2 (darlig eksemplar)
- VII <-> 3
Deutsch <-> Portugiesisch:
- I <-> novo
- II <-> soberbo
- III <-> muito bo
- IV <->
- V <->
- VI <->
- VII <->
Deutsch <-> Rumänisch:
- I <-> NC (necirculata)
- II <->
- III <-> FF (foarte frumoasa)
- IV <-> F (frumoasa)
- V <-> FBC (foarte bine conservata)
- VI <-> BC (bine conservata)
- VII <-> MC oder M (mediocru conservata)
Deutsch <-> Spanisch:
- I <-> lujo oder SC (sin circular)
- II <-> IC oder EBC (incirculante oder extraordinamente bien conservada)
- III <-> MBC (muy bien conservada)
- IV <-> BC (bien conservada)
- V <->
- VI <-> RC (regular conservada)
- VII <-> MC (mala conservada)
Deutsch <-> Schwedisch:
- I <-> 0 (ocirkulerat)
- II <-> 01 (mycket vackert)
- III <-> 1+ (vackert)
- IV <-> 1 (fullgott)
- V <-> 1- (ej fullgott)
- VI <-> 2 (dalight)
- VII <->