Nezahualcóyotl: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Moneypedia
Wechseln zu:Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: <center> '''Nezahualcóyotl'''<br> </center> Auf der Vorderseite der Banknoten über 100 (Nuevos) Pesos aus Mexico ist seit 1992 in Mikroschrift ein Gedicht von Nezahu...)
 
Zeile 4: Zeile 4:
  
 
Auf der Vorderseite der Banknoten über 100 (Nuevos) Pesos aus Mexico ist seit 1992 in Mikroschrift ein Gedicht von Nezahualcóyotl zu finden - rechts unterhalb neben dem Porträt, in Mikroschrift. Es lautet:<br>
 
Auf der Vorderseite der Banknoten über 100 (Nuevos) Pesos aus Mexico ist seit 1992 in Mikroschrift ein Gedicht von Nezahualcóyotl zu finden - rechts unterhalb neben dem Porträt, in Mikroschrift. Es lautet:<br>
Amo el canto de zenzontle<br>
+
'''Amo el canto de zenzontle'''<br>
pájaro de cuatrocientas voces,<br>
+
''Ich liebe den Gesang des Zenzotle-Vogels''<br>
amo el color del jade<br>
+
 
y el enervante perfume de las flores,<br>
+
'''pájaro de cuatrocientas voces,'''<br>
pero más amo a mi hermano: el hombre<br>
+
''ein Vogel mit 400 Stimmen''<br>
 +
 
 +
'''amo el color del jade'''<br>
 +
''ich mag die Farbe des Jade-Steines''<br>
 +
 
 +
'''y el enervante perfume de las flores,'''<br>
 +
''und den betörenden Duft der Blumen''<br>
 +
 
 +
'''pero más amo a mi hermano: el hombre'''<br>
 +
''aber meisten liebe ich meinen Bruder, den Menschen.''

Version vom 19. September 2007, 19:58 Uhr

Nezahualcóyotl

Auf der Vorderseite der Banknoten über 100 (Nuevos) Pesos aus Mexico ist seit 1992 in Mikroschrift ein Gedicht von Nezahualcóyotl zu finden - rechts unterhalb neben dem Porträt, in Mikroschrift. Es lautet:
Amo el canto de zenzontle
Ich liebe den Gesang des Zenzotle-Vogels

pájaro de cuatrocientas voces,
ein Vogel mit 400 Stimmen

amo el color del jade
ich mag die Farbe des Jade-Steines

y el enervante perfume de las flores,
und den betörenden Duft der Blumen

pero más amo a mi hermano: el hombre
aber meisten liebe ich meinen Bruder, den Menschen.