Erhaltungsgrade: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Moneypedia
*ryhk* (Diskussion | Beiträge) (Englische Übersetzung+) |
*ryhk* (Diskussion | Beiträge) (Erhaltungsgrade: Design~) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Der Erhaltungsgrad einer Banknote spielt für den Preis eine sehr wesentliche Rolle. Die genaue Festlegung eines Erhaltungsgrades ist eine Auffassungssache, viele Faktoren beeinträchtigen die Erhaltung der Banknote. | Der Erhaltungsgrad einer Banknote spielt für den Preis eine sehr wesentliche Rolle. Die genaue Festlegung eines Erhaltungsgrades ist eine Auffassungssache, viele Faktoren beeinträchtigen die Erhaltung der Banknote. | ||
− | Diese kleine Tabelle | + | Diese kleine Tabelle kann Euch als ungefähre Richtung dienen. Das Beste ist jedoch immer, sich die Banknote im Original anzuschauen, doch leider ist dies aber nicht immer möglich. |
+ | |||
---- | ---- | ||
Zeile 88: | Zeile 89: | ||
| vAlign=top width=74 bgColor=#cccc99 height=51 | <CENTER>Fehlende Stücke oder mit Klebeband verbundene Stücke</CENTER> | | vAlign=top width=74 bgColor=#cccc99 height=51 | <CENTER>Fehlende Stücke oder mit Klebeband verbundene Stücke</CENTER> | ||
|} | |} | ||
− | |} | + | |} |
+ | ---- | ||
== Grading standards for world paper money == | == Grading standards for world paper money == | ||
Zeile 160: | Zeile 162: | ||
| vAlign=top width=74 bgColor=#cccc99 height=51 | <CENTER>missing pieces or tape holding pieces together (almost at back side)</CENTER> | | vAlign=top width=74 bgColor=#cccc99 height=51 | <CENTER>missing pieces or tape holding pieces together (almost at back side)</CENTER> | ||
|} | |} | ||
− | |} | + | |} |
+ | |||
+ | ---- | ||
== Erhaltungsgrade in verschiedenen Sprachen == | == Erhaltungsgrade in verschiedenen Sprachen == | ||
− | '''Deutsch <-> Englisch:''' | + | === '''Deutsch <-> Englisch:''' === |
*I oder KFR - kassenfrisch <-> UNC (uncirculated) | *I oder KFR - kassenfrisch <-> UNC (uncirculated) | ||
*II oder VZGL - vorzüglich <-> XF oder EF (extremely fine) | *II oder VZGL - vorzüglich <-> XF oder EF (extremely fine) | ||
Zeile 173: | Zeile 177: | ||
*VII oder Ges - gering erhalten/schlecht <-> PR (poor) | *VII oder Ges - gering erhalten/schlecht <-> PR (poor) | ||
− | '''Deutsch <-> Brasilianisches Portugiesisch:''' | + | ---- |
+ | |||
+ | ==='''Deutsch <-> Brasilianisches Portugiesisch:'''=== | ||
*I <-> 1 oder DW | *I <-> 1 oder DW | ||
*II <-> 3 oder S (soberba) | *II <-> 3 oder S (soberba) | ||
Zeile 182: | Zeile 188: | ||
*VII <-> UTGeG (um tanto gasto e gasto) | *VII <-> UTGeG (um tanto gasto e gasto) | ||
− | '''Deutsch <-> Dänisch:''' | + | ---- |
+ | |||
+ | ==='''Deutsch <-> Dänisch:'''=== | ||
*I <-> 0 (uncirkulert) | *I <-> 0 (uncirkulert) | ||
*II <-> 01 (meget paent eksemplar) | *II <-> 01 (meget paent eksemplar) | ||
Zeile 191: | Zeile 199: | ||
*VII <-> 3 (meget darlight eksemplar) | *VII <-> 3 (meget darlight eksemplar) | ||
− | '''Deutsch <-> Finnisch:''' | + | ----- |
+ | |||
+ | ==='''Deutsch <-> Finnisch:'''=== | ||
*I <-> 00 (kiitoyonti) | *I <-> 00 (kiitoyonti) | ||
*II <-> 0 (lyontiveres) | *II <-> 0 (lyontiveres) | ||
Zeile 200: | Zeile 210: | ||
*VII <-> 3 (huono) | *VII <-> 3 (huono) | ||
− | '''Deutsch <-> Französisch:''' | + | ---- |
+ | |||
+ | ==='''Deutsch <-> Französisch:'''=== | ||
*I <-> NEUF (nouveau) | *I <-> NEUF (nouveau) | ||
*II <-> SUP (superbe) | *II <-> SUP (superbe) | ||
Zeile 209: | Zeile 221: | ||
*VII <-> BC (bien conservé) | *VII <-> BC (bien conservé) | ||
− | '''Deutsch <-> Italienisch:''' | + | ----- |
+ | |||
+ | ==='''Deutsch <-> Italienisch:'''=== | ||
*I <-> FdS (fior di stampa) | *I <-> FdS (fior di stampa) | ||
*II <-> SPL (splendid) | *II <-> SPL (splendid) | ||
Zeile 218: | Zeile 232: | ||
*VII <-> | *VII <-> | ||
− | '''Deutsch <-> Japanisch:''' | + | ---- |
+ | |||
+ | ==='''Deutsch <-> Japanisch:'''=== | ||
*I <-> Mishiyo | *I <-> Mishiyo | ||
*II <-> Goku Bihin | *II <-> Goku Bihin | ||
Zeile 227: | Zeile 243: | ||
*VII <-> | *VII <-> | ||
− | '''Deutsch <-> Litauisch:''' | + | ---- |
+ | |||
+ | ==='''Deutsch <-> Litauisch:'''=== | ||
*I <-> 0 oder NP | *I <-> 0 oder NP | ||
*II <-> 1 oder YP | *II <-> 1 oder YP | ||
Zeile 236: | Zeile 254: | ||
*VII <-> 6 oder M | *VII <-> 6 oder M | ||
− | '''Deutsch <-> Niederländisch:''' | + | ---- |
+ | |||
+ | ==='''Deutsch <-> Niederländisch:'''=== | ||
*I <-> FDC oder UNC | *I <-> FDC oder UNC | ||
*II <-> Pr. (prachtig) | *II <-> Pr. (prachtig) | ||
Zeile 245: | Zeile 265: | ||
*VII <-> | *VII <-> | ||
− | '''Deutsch <-> Norwegisch:''' | + | ---- |
+ | |||
+ | ==='''Deutsch <-> Norwegisch:'''=== | ||
*I <-> 0 (unsirkuleret eksemplar) | *I <-> 0 (unsirkuleret eksemplar) | ||
*II <-> 01 (meget pent eksemplar) | *II <-> 01 (meget pent eksemplar) | ||
Zeile 254: | Zeile 276: | ||
*VII <-> 3 | *VII <-> 3 | ||
− | '''Deutsch <-> Portugiesisch:''' | + | ---- |
+ | |||
+ | ==='''Deutsch <-> Portugiesisch:'''=== | ||
*I <-> novo | *I <-> novo | ||
*II <-> soberbo | *II <-> soberbo | ||
Zeile 263: | Zeile 287: | ||
*VII <-> | *VII <-> | ||
− | '''Deutsch <-> Rumänisch:''' | + | ---- |
+ | |||
+ | ==='''Deutsch <-> Rumänisch:'''=== | ||
*I <-> NC (necirculata) | *I <-> NC (necirculata) | ||
*II <-> | *II <-> | ||
Zeile 272: | Zeile 298: | ||
*VII <-> MC oder M (mediocru conservata) | *VII <-> MC oder M (mediocru conservata) | ||
− | + | ---- | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | '''Deutsch <-> Schwedisch:''' | + | ==='''Deutsch <-> Schwedisch:'''=== |
*I <-> 0 (ocirkulerat) | *I <-> 0 (ocirkulerat) | ||
*II <-> 01 (mycket vackert) | *II <-> 01 (mycket vackert) | ||
Zeile 289: | Zeile 308: | ||
*VI <-> 2 (dalight) | *VI <-> 2 (dalight) | ||
*VII <-> | *VII <-> | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | ==='''Deutsch <-> Spanisch:'''=== | ||
+ | *I <-> lujo oder SC (sin circular) | ||
+ | *II <-> IC oder EBC (incirculante oder extraordinamente bien conservada) | ||
+ | *III <-> MBC (muy bien conservada) | ||
+ | *IV <-> BC (bien conservada) | ||
+ | *V <-> | ||
+ | *VI <-> RC (regular conservada) | ||
+ | *VII <-> MC (mala conservada) |
Version vom 19. Dezember 2008, 08:58 Uhr
Der Erhaltungsgrad einer Banknote spielt für den Preis eine sehr wesentliche Rolle. Die genaue Festlegung eines Erhaltungsgrades ist eine Auffassungssache, viele Faktoren beeinträchtigen die Erhaltung der Banknote. Diese kleine Tabelle kann Euch als ungefähre Richtung dienen. Das Beste ist jedoch immer, sich die Banknote im Original anzuschauen, doch leider ist dies aber nicht immer möglich.
Inhaltsverzeichnis
- 1 Erhaltungsgrade von Papiergeld
- 2 Grading standards for world paper money
- 3 Erhaltungsgrade in verschiedenen Sprachen
- 3.1 Deutsch <-> Englisch:
- 3.2 Deutsch <-> Brasilianisches Portugiesisch:
- 3.3 Deutsch <-> Dänisch:
- 3.4 Deutsch <-> Finnisch:
- 3.5 Deutsch <-> Französisch:
- 3.6 Deutsch <-> Italienisch:
- 3.7 Deutsch <-> Japanisch:
- 3.8 Deutsch <-> Litauisch:
- 3.9 Deutsch <-> Niederländisch:
- 3.10 Deutsch <-> Norwegisch:
- 3.11 Deutsch <-> Portugiesisch:
- 3.12 Deutsch <-> Rumänisch:
- 3.13 Deutsch <-> Schwedisch:
- 3.14 Deutsch <-> Spanisch:
Erhaltungsgrade von Papiergeld
|
Grading standards for world paper money
|
Erhaltungsgrade in verschiedenen Sprachen
Deutsch <-> Englisch:
- I oder KFR - kassenfrisch <-> UNC (uncirculated)
- II oder VZGL - vorzüglich <-> XF oder EF (extremely fine)
- III oder SS - sehr schön <-> VF (very fine)
- IV oder S - schön <-> F (fine)
- V oder SgE - sehr gut erhalten <-> VG (very good)
- VI oder Ge - gut erhalten <-> G (good)
- VII oder Ges - gering erhalten/schlecht <-> PR (poor)
Deutsch <-> Brasilianisches Portugiesisch:
- I <-> 1 oder DW
- II <-> 3 oder S (soberba)
- III <-> 5 oder MBC (muito bem conservada)
- IV <-> 7 oder BC (bem conservada)
- V <-> 8
- VI <-> 9 oder R (regular)
- VII <-> UTGeG (um tanto gasto e gasto)
Deutsch <-> Dänisch:
- I <-> 0 (uncirkulert)
- II <-> 01 (meget paent eksemplar)
- III <-> 1+ (peant eksemplar)
- IV <-> 1 (acceptabelt eksemplar)
- V <-> 1- (noget slidt eksemplar)
- VI <-> 2 (darlight eksemplar)
- VII <-> 3 (meget darlight eksemplar)
Deutsch <-> Finnisch:
- I <-> 00 (kiitoyonti)
- II <-> 0 (lyontiveres)
- III <-> 01 (erittain hyva)
- IV <-> 1+ (hyva)
- V <-> 1- (keikko)
- VI <-> 2
- VII <-> 3 (huono)
Deutsch <-> Französisch:
- I <-> NEUF (nouveau)
- II <-> SUP (superbe)
- III <-> TTB oder TB (très très beau)
- IV <-> TB (très beau)
- V <-> B (beau)
- VI <-> TBC (très bien conservé)
- VII <-> BC (bien conservé)
Deutsch <-> Italienisch:
- I <-> FdS (fior di stampa)
- II <-> SPL (splendid)
- III <-> BB (bellissimo)
- IV <-> MB (molto bello)
- V <-> B (bello)
- VI <-> M (mediocre)
- VII <->
Deutsch <-> Japanisch:
- I <-> Mishiyo
- II <-> Goku Bihin
- III <-> Bihin
- IV <-> Futsuhin
- V <->
- VI <->
- VII <->
Deutsch <-> Litauisch:
- I <-> 0 oder NP
- II <-> 1 oder YP
- III <-> 2 oder LP
- IV <-> 3 oder P
- V <-> 4 oder LG
- VI <-> 5 oder G
- VII <-> 6 oder M
Deutsch <-> Niederländisch:
- I <-> FDC oder UNC
- II <-> Pr. (prachtig)
- III <-> ZF (zeer fraai)
- IV <-> Fr. (fraai)
- V <-> ZG (zeer goed)
- VI <-> G (goed)
- VII <->
Deutsch <-> Norwegisch:
- I <-> 0 (unsirkuleret eksemplar)
- II <-> 01 (meget pent eksemplar)
- III <-> 1+ (pent eksemplar)
- IV <-> 1 (fullgodt eksemplar)
- V <-> 1- (ikke fullgodt eksemplar)
- VI <-> 2 (darlig eksemplar)
- VII <-> 3
Deutsch <-> Portugiesisch:
- I <-> novo
- II <-> soberbo
- III <-> muito bo
- IV <->
- V <->
- VI <->
- VII <->
Deutsch <-> Rumänisch:
- I <-> NC (necirculata)
- II <->
- III <-> FF (foarte frumoasa)
- IV <-> F (frumoasa)
- V <-> FBC (foarte bine conservata)
- VI <-> BC (bine conservata)
- VII <-> MC oder M (mediocru conservata)
Deutsch <-> Schwedisch:
- I <-> 0 (ocirkulerat)
- II <-> 01 (mycket vackert)
- III <-> 1+ (vackert)
- IV <-> 1 (fullgott)
- V <-> 1- (ej fullgott)
- VI <-> 2 (dalight)
- VII <->
Deutsch <-> Spanisch:
- I <-> lujo oder SC (sin circular)
- II <-> IC oder EBC (incirculante oder extraordinamente bien conservada)
- III <-> MBC (muy bien conservada)
- IV <-> BC (bien conservada)
- V <->
- VI <-> RC (regular conservada)
- VII <-> MC (mala conservada)