Ringgit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Moneypedia
Wechseln zu:Navigation, Suche
 
Zeile 1: Zeile 1:
== Ringgit, ''Malaysia, Brunei'' ==
+
== Ringgit, ''[[Brunei]], [[Malaysia]]'' ==
  
Im Malaiischen bedeutet dieses Wort "gezackt". Es bezieht sich auf die gezackten Ränder der spanischen Silberdollar, die einmal in Südostasien als Zahlungsmittel verwendet wurden.
+
Im Malaiischen bedeutet dieses Wort ''gezackt''. Es bezieht sich auf die gezackten Ränder der spanischen Silberdollar, die einmal in Südostasien als Zahlungsmittel verwendet wurden.
  
 
----
 
----
  
'''Malaysia: P-16, 50 Ringgit'''<br>
+
<center>
[[Bild:Lex_Malaysia P-16, 50 Ringgit.jpg]]
+
'''Brunei: P-29, 100 Ringgit'''
 +
[[Bild:Lex_Brunei P-29, 100 Ringgit.jpg|thumb|none|300px]]
  
 +
----
 +
 +
'''Malaysia: P-16, 50 Ringgit'''
 +
[[Bild:Lex_Malaysia P-16, 50 Ringgit.jpg|thumb|none|300px]]
  
'''Brunei: P-29, 100 Ringgit'''<br>
+
</center>
[[Bild:Lex_Brunei P-29, 100 Ringgit.jpg]]
 

Version vom 23. November 2007, 12:41 Uhr

Ringgit, Brunei, Malaysia

Im Malaiischen bedeutet dieses Wort gezackt. Es bezieht sich auf die gezackten Ränder der spanischen Silberdollar, die einmal in Südostasien als Zahlungsmittel verwendet wurden.


Brunei: P-29, 100 Ringgit

Lex Brunei P-29, 100 Ringgit.jpg

Malaysia: P-16, 50 Ringgit

Lex Malaysia P-16, 50 Ringgit.jpg