Ringgit: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Moneypedia
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | == Ringgit, ''Malaysia | + | == Ringgit, ''[[Brunei]], [[Malaysia]]'' == |
− | Im Malaiischen bedeutet dieses Wort | + | Im Malaiischen bedeutet dieses Wort ''gezackt''. Es bezieht sich auf die gezackten Ränder der spanischen Silberdollar, die einmal in Südostasien als Zahlungsmittel verwendet wurden. In Malaysia wird der Begriff Ringgit seit Bestehen des Staates 1967 verwendet. |
+ | In Brunei wurde der Begriff Ringgit mit dem Begriff Dollar zusammen verwendet, ab 1992 mit Beginn der 4ten Serie wurde in Brunei nur noch der Begriff Ringgit verwendet. | ||
---- | ---- | ||
− | ''' | + | <center> |
− | [[Bild: | + | '''Brunei: P-29, 100 Ringgit''' |
+ | [[Bild:Lex_Brunei P-29, 100 Ringgit.jpg|thumb|none|300px]] | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | '''Malaysia: P-16, 50 Ringgit''' | ||
+ | [[Bild:Lex_Malaysia P-16, 50 Ringgit.jpg|thumb|none|300px]] | ||
− | + | </center> | |
− |
Aktuelle Version vom 12. September 2023, 15:23 Uhr
Ringgit, Brunei, Malaysia
Im Malaiischen bedeutet dieses Wort gezackt. Es bezieht sich auf die gezackten Ränder der spanischen Silberdollar, die einmal in Südostasien als Zahlungsmittel verwendet wurden. In Malaysia wird der Begriff Ringgit seit Bestehen des Staates 1967 verwendet. In Brunei wurde der Begriff Ringgit mit dem Begriff Dollar zusammen verwendet, ab 1992 mit Beginn der 4ten Serie wurde in Brunei nur noch der Begriff Ringgit verwendet.
Brunei: P-29, 100 Ringgit
Malaysia: P-16, 50 Ringgit